Overblog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ce blog est dédié à la série culte 24 heures chrono, vous y trouverez des articles sur chaque saison, des analyses historiques et politiques, mais aussi des photos, vidéos de fans, interviews, reportages. Et tout sur la nouvelle saison 24 Live Another Day. Le tout traduit ou sous titré en français.

Répliques cultes saison 2

Plus de répliques cultes dans cette saison car Jack devient plus...teigneux  et dès le 1° épisode

 

Jack Bauer, après avoir tué de sang froid un suspect:  I'm gonna need a hacksaw Je vais avoir besoin d'une hache

 

Mais le plus marrant reste Mason, qui vient d'être irradié 

Un infirmier: Take off your clothes. Enlevez vos vêtements
George Mason: Aren't you going to buy me dinner first ?
Vous ne me payez pas à dîner d'abord ?

 

Un peu plus tard, Mason demande quels sont les symptômes de son irradiation

le médecin: Well, there's hair loss...et bien, vous allez perdre vos cheveux
George Mason: I'm already use to that.  
j'ai l'habitude

 

Passons à Tony Almeida, qui non seulement est charmant mais a (parfois) aussi de l'humour

Tony Almeida à Michelle: So, what are we saying here? If we save LA from a nuclear bomb, then you and I can get together for dinner and a movie ? donc,...tu me dis quoi là ? si nous sauvons LA d'une bombe nucléaire, toi et moi on pourra aller diner ensemble et se faire un ciné ?

 

Encore Tony, cette fois à Jack:

 You know both how you work, you consider going against the grain some kind of vertue Nous savons tous les 2 comment tu travailles, tu considères que dire le contraire de tout le monde est une vertu

Il le connaît bien le Jack

 

Jack retrouve la diabolique Nina

 Nina: I didn't meant this for being personal. je ne voulais pas que ça devienne personnel  

Jack: It felt pretty personal when you killed my wife J'ai trouvé ça plutôt personnel quand tu as tué ma femme

 

Jack a capturé un terroriste qui sait où est la bombe qui doit exploser à LA...il n'y va pas par 4 chemins:

Tell me where the bomb is or I kill your son  Dis moi où est la bombe ou je tue ton fils  

 

Jack, comme tous les papas,donne aussi quelques conseils à sa fille qui vient d'assommer un dangereux criminel

Kim, I want you to point the gun at his chest and pull the trigger now Kim, je veux que tu vises sa poitrine et que tu appuies sur la gâchette

 

 

 

 

 

 

Retour à l'accueil
Partager cette page
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :